Se vuoi un sito multilingua fai come kaspersky , affidati ad un software di traduzione automatica, i risultati sono garantiti !!!
Cito dalla pagina Prodotti per utenza business:
Una squadra coscienziosa di linguisti rilascia degli aggiornamenti alla base di dati di firma di carne suina in scatola ogni 3 ore.
Migliorano anche il nucleo linguistico alimenta le soluzioni antispam quando le manovre di spammer nuove sono inventate.
Il supporto tecnico è disponibile in inglese 24 ore un giorno, 365 giorni all’anno, dal telefono o dall’email.
Ovviamente il supporto tecnico è solo in inglese, che forse è un bene considerando il livello della traduzione in italiano …
la carne suina è la ciliegina 😉